Home » » Analisa Lagu Adele Yuk...

Analisa Lagu Adele Yuk...

Jangan pernah menganggap bahwa menganalisa lagu barat tidak bisa membantu meningkatkan kemampuan bahasa Inggris. Karena dengan menganalisa lagu, kita bisa sekaligus mempelajari 3 skill sekaligus, Listening, Reading, dan Writing.

Sekedar pemanasan, mari kita simak cerita di bawah ini :)

Begini ceritanya.... Sudah berbulan-bulan tuh tetangga dengerin lagu itu-titu saja... "Lagu apa sih?" Saya jadi penasaran... Setelah diselidiki ternyata memang lagu ini "tenar" banget!!! Waduh... ketinggalan informasi nih soal lagu barat terbaik saat ini. Ya, pasti sobat sudah sering sekali mendengar lagu berbahasa Inggris yang satu ini. Someone Like You-nya Mba Adele; hehehe si Mba Adele ini umurnya hampir 24 tahun ternyata. Lahir di Tottenham, London, pada tanggal 5 Mei 1988..

Bagi sobat yang belum mendengar suara mautnya mba Adele ini, silahkan Klik tombol play di bawah ini ya...

Someone Like You by Adele

Nah, jika sudah denger tuh lagunya mba Adele, sekarang saatnya belajar menganlisa lagu Someone Like You..

Bait Pertama

Bait pertama berisi kalimat majemuk bertingkat (complex sentence). Dengan pola kalimat : Subject + Verb + Object (Noun Clause)

I heard
That you're settled down
That you
Found a girl
And you're
Married now
Jika diuraikan, bait pertama tersebut menjadi lebih panjang, yaitu seperti di bawah ini :

I heard that you're settled down
I heard that you found a girl
I heard you're married now

Tulisan bergaris bawah di atas dinamakan "noun clause" berfungsi sebagai object kata kerja "HEARD". Penggunaan "That Clause/Noun Clause" sebagai object sangat umum digunakan dalam kalimat; biasanya dalam bahasa Indonesia "That" kategori "Noun Clause" ini bermakna "Bahwa"


Bait Kedua

Bait kedua ini lebih rumit dari bait pertama. Ada dua klausa (1) That Clause = Noun Clause dan (2) Adjective Clause. Pola kalimat masih sama : Subject + Verb + Object (Noun Clause)

I heard
That your dreams came true.
Guess she gave you things
I didn't give to you

Jika diuraikan, bait di atas menjadi seperti di bawah ini :

I heard that your dreams came true
I guess she gave you things I didn't give to you

Tulisan bergaris bawah adalah Object. Pada baris pertama bait kedua ini berpola sama seperti bait pertama. Berbeda dengan dengan bari kedua "I guess she gave you things I didn't give to you", klausa berwarna biru "I didn't give to you" adalah adjective clause yang menjelaskan kata "things"

Bait Ketiga

Jika pada bait pertama dan kedua berisi kalimat pernyataan (statements), berbeda dengan bait ketiga ini yang berisi kalimat pertanyaan (questions) [baca: kalimat pertanyaan]

Old friend
Why are you so shy?
Ain't like you to hold back
Or hide from the light

Kalimat pada bait di atas tidak mengalami banyak perubahan meski ada unique omitting pada baris ketiga. Jika diuraikan bait di atas menjadi :

Why are you so shy, old friend?
It is not like that you hold back or hide from the light

Bait Keempat

Bait keempat di bawah ini adalah bagian paling menarik; khususnya pada baris pertama. Penentuan pola kalimat menjadi sangat penting. Salah sedikit, makna kalimat bisa menjadi rancu....


I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me it isn't over

Pada baris pertama, untuk bisa memahami maksud kalimat I HATE TO TURN OUT OF THE BLUE UNINVITED, kita perlu mengetahui struktur kalimatnya, di bawah ini :

I = subject
hate to turn up = verb
out of the blue = adverbial
uninvited = adverbial

Tidak ada masalah pada baris kedua. Sedang baris selebihnya adalah kalimat majemuk "complex" yang jika dijabarkan menjadi seperti di bawah ini :

I had hoped that you would see my face.
I had hoped that you would be reminded
I hope that it is not over for me..

Bait Refrain / Chorus

Pada bagian Ref / chorus ini di awali dengan imperative sentence "Never mind" dan selebihnya adalah sebuah percakapan..
 

Never mind
I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
"Don't forget me," I begged
"I'll remember," you said
"Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead."
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead,
Yeah.

Makna kalimat "I wish nothing" adalah "I don't wish anything" sehingga penerjemahan menjadi sangat mudah. Sedang kata BUT bermakna "hanya" [baca: but bermakna "kecuali"]

You know how the time flies
Only yesterday
It was the time of our lives
We were born and raised
In a summer haze
Bound by the surprise
Of our glory days
Ups... SELEBIHNYA MENYUSUL, ada keperluan dunia nyata... OFF dulu dari dunia maya....;)

No comments:

Post a Comment

 
Support : Free Games Download | Food Recipes | Tontenk
Copyright © 2011. English Grammar and Text - All Rights Reserved
Template Modify by Creating Website
Proudly powered by Blogger